書籍借閱排行榜 (依借閱次數,由高至低排序)
| |
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 | |
| 排名 | 封面 | 借閱次數 (站名/架位號碼) |
書名 | 索書號 | 作者 |
| 5491 |
|
5 (已外借) |
潮與虎 | CT 947.41 4626 v.6 | 藤田和日郎作 ; 莊湘萍譯 |
| 5492 |
|
5 (R11 高雄車站/2074) |
潮與虎 | CT 947.41 4626 v.8 | 藤田和日郎作 ; 莊湘萍譯 |
| 5493 |
|
5 (R11 高雄車站/2075) |
潮與虎 | CT 947.41 4626 v.9 | 藤田和日郎作 ; 莊湘萍譯 |
| 5494 |
|
5 (已外借) |
潮與虎 | CT 947.41 4626 v.2 | 藤田和日郎作 ; 莊湘萍譯 |
| 5495 |
|
5 (已外借) |
我們, 為什麼移居他方? : 自建家屋、鄉間育兒、老屋創業、滋養創作生命、與自然山林為伍等17則移居先行者的故事 = Live differently | B 192.5 1222 | 孫維利等文字 ; 裏路編輯部編製 |
| 5496 |
|
5 (已外借) |
原子小金剛 = Astro boy | CT 947.41 2435 v.3 | 手塚治虫作 ; Blade譯 |
| 5497 |
|
5 (已外借) |
原子小金剛 = Astro boy | CT 947.41 2435 v.9 | 手塚治虫作 ; Blade譯 |
| 5498 |
|
5 (已外借) |
潮與虎 | CT 947.41 4626 v.2 | 藤田和日郎作 ; 莊湘萍譯 |
| 5499 |
|
5 (已外借) |
怪醫黑傑克 典藏版 =Black Jack | CT 947.41 2435 v.3 | 手塚治虫作;周昭駿, Blade譯 |
| 5500 |
|
5 (已外借) |
怪醫黑傑克 典藏版 =Black Jack | CT 947.41 2435 v.11 | 手塚治虫作;周昭駿, Blade譯 |


